王鹤棣Dylan_Wang
来造梦!梦里啥都有,一次闯个够!7月5日,暑期见!
02-24
期待在马来西亚🇲🇾电影院看星河入梦!!🔥
02-24
Ansiosa pelo seu novo filme!!! 💜🇧🇷💜🇧🇷💜🇧🇷💜🇧🇷💜🇧🇷💜🇧🇷
02-24
🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷que maravilha, estamos esperando ansiosamente para assistir, você é bom em tudo que faz ..❤️❤️❤️ te amamos 💜🇧🇷🇧🇷🇧🇷
02-24
Já estou na expectativa!!😍 Te amo @dylan_wang_1220 ❤️🇧🇷
02-24
😍😍😍
02-25
Looking forward to see you in this movie💜
02-24
❤️❤️🇧🇷🇧🇷
02-25
❤️💜🔥
02-25
Meu maravilhoso 🇧🇷❤️
02-25
😍👾
02-25
💜🇲🇽 ❤️muchas bendiciones para ti mi bebe eres maravilloso 🥰
02-25
❤️❤️❤️😍😍😍
02-25
I can’t wait to come in USA
02-24
❤️❤️❤️
02-24
🙌
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman
为什么红茶在英文叫black tea : In the 17th century, when the British imported tea from China, the main type they imported was Wuyi black tea. This kind of tea was called “Wu Cha” (dark tea) at that time, and the Chinese character “Wu” (meaning dark or black) can be translated as “black” in English. Therefore, the British named this kind of #tea “black tea”, and this name gradually spread and became popular.-📷#chenman